skip to Main Content

KONFERENCE KE DNI MATEŘSKÉHO JAZYKA 2025 A PŘEDSTAVENÍ NOVÉ KNIHY

Data / Ora
Data - 21/02/2025
17:00 - 19:00

Luogo
Pontificio Collegio Nepomuceno

Categorie


Datum: 21. 2. 2025
Hodina: 17:00 – 19:00
Místo: Papežská kolej sv. Jana Nepomuckého
Kategorie: Události Associazione Praga 2025

Akce se koná u příležitosti Mezinárodního dne mateřského jazyka, který si připomínáme každý rok 21. února. Tento významný den vyhlásilo UNESCO a letos se slaví jeho 25. výročí. Je oslavou důležitosti jazyků, jazykové rozmanitosti a mnohojazyčnosti pro podporu míru a porozumění.

Součástí konference bude uvedení nové knihy sdružení  Associazione „Entrare in due mondi. Testimonianze sul valore del bilinguismo.“ – „Vstoupit do dvou světů. Svědectví o hodnotě bilingvismu.“

Konferenci připravila Dott.ssa Kateřina Di Paola Zoufalová, předsedkyně sdružení Associazione Praga a odpovědná za projekt Česká škola Řím.

Pozdrav:
S.E. Jan Kohout, velvyslanec České republiky v Itálii
Uvádí:
Dott.ssa Kateřina Di Paola Zoufalová, předsedkyně Associazione Praga
Vystoupí:
Dott. Massimo Biondi, nakladatel
Dott.ssa Věra Krejčíková, překladatelka a tlumočnice
Prof. Vinicio D’Annunzio, odborník v oboru neurologie a neurochirurgie; zamyšlení „Vstup do dvou světů“
Pino Censi – četba ukázek z knihy

Akce se bude konat v italštině.

Kniha: Entrare in due mondi. Testimonianze sul valore del bilinguismo. – Vstoupit do dvou světů. Svědectví o hodnotě bilingvismu. Dvojjazyčné vydání. Uspořádala Kateřina Di Paola Zoufalová. GSE Edizioni: Roma 2024. EAN 9791280599155.

„Publikace obsahuje osobní svědectví vybrané skupiny mladých lidí (14–24 let) s česko-italským původem o tom, co znamená být bilingvní v dnešní době a jaké výhody to přináší. Tito mladí lidé popisují, jak prožívají svou bilingvní identitu, často ovládají a používají češtinu a italštinu podle kontextu, přičemž si jsou vědomi svých jazykových kompetencí a skutečnosti, že jejich život se odehrává paralelně ve dvou kulturách, se kterými se v různé míře identifikují. U většiny dotázaných není znalost obou jazyků vždy vyvážená, což má specifické důsledky v jejich každodenním životě i ve vztazích s rodinou, přáteli a sociálním prostředím.“
(z poznámky nakladatele)

Další informace o uvedení knihy si můžete přečíst na POZVÁNCE:

Back To Top

Používáním tohoto webu souhlasíte s používáním cookies z naší strany. vice

Tyto stránky používají soubory cookie k zajištění co nejlepšího zážitku při prohlížení. Pokračováním v používání této stránky bez změny nastavení cookie nebo klepnutím na tlačítko "Přijmout" povolíte jejich použití.

Zavřít